FC2ブログ

賣字郎

我是個賣字維生的傢伙。在鍵盤敲打之間,留下我曾經存在於這個世上的證據

スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-)

小故事一則-打不開的門 

今天聯副上有看到一則讀者投書
作者說去看房子
結果仲介拿鑰匙來的時候
開了十分鐘還打不開房門
後來另約時間說要晚上看
仲介說「屋內的燈壞了,晚上不方便」
作者直覺說這房子有問題
果然一打聽
前屋主半年前在陽台上吊

這讓我想起前兩年我們家去看房子的時候
也遇到類似的怪事
前兩年本來在討論要換房子的事
就到處去看
在美麗華基河國宅那邊找到仲介
要看一間待售的國宅
但是因價錢太貴而做罷
然後仲介又說內湖星雲街那邊也有物件
我們家心想星雲街很近
就跟仲介一起過去看
結果他鑰匙一插
左轉右轉、轉到臉紅脖子粗
怎麼樣就是打不開
他先開口跟我們道歉
說當天早上還可以打得開
同時還急電另一個仲介拿其他的鑰匙
我們一群人就擠在狹小的樓梯間裡二三十分鐘
又熱腳又痠
另一個仲介拿來鑰匙後也是打不開
我們家趕緊先說天色已晚
要回家煮飯就逃離現場
回家後大家一致認為那個房子一定有問題
不然怎麼會「早上可以開、下午就打不開」?
但是至於那個房子是什麼問題
或是房子後來有沒有賣出去就不得而知
因為沒有人敢打去問仲介…
スポンサーサイト
[ 2006/09/26 14:16 ] 生活雑記 | TB(0) | CM(0)
コメントの投稿













管理者にだけ表示を許可する
プロフィール

賣字郎

Author:賣字郎
目前為專職翻譯。

作品集:
過去完成式:
麥克.蓋爾(Mike Gayle)
《承諾先生》(Mr. Commitment)
《分手清單》(His N Hers)
《曖昧純友誼》(Brand New Friend)
《失戀紀念日》(My Legendary Girlfriend)
(均為台灣馥林文化出版)

已完成式:
珍妮佛.韋納(Jennifer Weiner)的《Goodnight Nobody》
布麗姬哈里森(Bridget Harrison)的《TABLOID LOVE》

目前進行式:
Robyn Sigman的《Perfect Strangers》

未來式:Jennifer Weiner的《The Guy Not Taken》
Plum Sykes的《Bergdorf Blondes》


其餘翻譯作品為各大企業新聞稿、產品手冊、行銷/產品網頁…產業遍及資訊、3C、精品、旅行、美容、一般等內容。

最近のトラックバック
天気予報

-天気予報コム- -FC2-
FC2カウンター
ブロとも申請フォーム

Online Reference
Dictionary, Encyclopedia & more
Word:
Look in: Dictionary & thesaurus
Computing Dictionary
Medical Dictionary
Legal Dictionary
Financial Dictionary
Acronyms
Idioms
Wikipedia Encyclopedia
Columbia Encyclopedia
by:


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。